Thursday, April 18, 2013

Wiglaf Organizes and Eulogizes (ll.3110-3119) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
Picking through a Jumble
Wiglaf's Word(s)
Closing


Back To Top
Abstract

Wiglaf commands the wood for Beowulf's pyre to be gathered, giving a curious measuring of his strength.

Back To Top
Translation

"Commanded then the son of Weohstan, gave
the fighters orders, bold in battle, warrior among many,
the one who owns a hall, that they might
bring wood for the pyre from afar, for the good man
the leader of a people: 'Now shall fire consume
- he shall grow dark by the flames - the ruler of warriors,
he who often endured the shower of iron
when the arrow storm was from the bow impelled,
over the shield wall, the shafts their duty fulfilled,
arrowheads aided by hasting feather fletching.'"
(Beowulf ll.3110-3119)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
Picking through a Jumble

The descriptive lines of this week's extract sound jumbled. This is not just a result of translation, but a reflection of the original Old English text. For this extract stands out in these last few hundred lines as one of the most eccentric.

From clause to clause, it seems as if the speaker is alternating between Beowulf and Wiglaf, but not settling on either. Or, it appears that the speaker is trying to address Wiglaf with the same sort of accolades normally reserved for Beowulf ("bold in battle," ("hæle hildedior" (l.3111)), "the one who owns a hall" ("boldagendra" (l.3112))).

In either case, there is a great deal of frantic uncertainty in the speaker's voice at this point, directly after Wiglaf has taken the Geats through the hoard. A sound theory is that the poet composed this section to reflect the Geats' disorientation after having seen such a sight. They could very easily have vaguely forgotten that Beowulf was dead and mistaken Wiglaf for him, or temporarily felt the wild need to afford Wiglaf the same praise as their king of fifty years deserved.

Back To Top
Wiglaf's Word(s)

More often than not in Beowulf whole adjectival clauses are bandied about where simple adjectives might do in modern usage. Wiglaf's words to the Geats are an incredible example of such elaborate speech at work.

Wiglaf's describing Beowulf by his evasion of the arrow storm on the battlefield is unique at four lines long.

Taking a zoomed out look at this bit of information about the Geat reveals that Beowulf fought near the front, in the section of any army harried by the defending (possibly besieged) army's ranged defenses. It also suggests that the Geats used such tactics in their fighting, since the arrows are hastened to their marks. Perhaps they go so quickly that they are unable to fly true and strike only the enemy? If such is the case, then perhaps this lengthy dwelling on archers and arrows is a reflection on the thinning ranks of Geats - there are simply fewer and fewer of them to absorb the missiles from their hurried archers.

Much more likely, given the constant note of fate and wyrd running through the poem, this lengthy description of Beowulf's battle actions reflects on his luck. He was often the one at the fore of battle, where not only would there have been showers of arrows falling (shot, perhaps by both sides), but also a host of swords and spears probing the air, hungry for human life.

Yet, he "often" came out of such situations okay. Taking a closer look at Wiglaf's speech, that one word becomes incredibly curious. Were there times when Beowulf was sorely wounded? When his plans did not go as smoothly as had been hoped? Or is this word just an example of Anglo-Saxon understatement, meant to mean that he always came back hale and hearty except for when he tangled with the dragon?

Back To Top
Closing

Next week, Wiglaf chooses warriors to help him in the work of clearing the hoard and bringing Beowulf to Hronesness.

Back To Top

Thursday, April 11, 2013

Wiglaf Guides Geats to Gold (ll.3101-3109) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
Venturing into the Gold Vault
The Geats Choose Glory over Gold?
Closing

Back To Top
Abstract

Wiglaf invites the Geats to step into the hoard before they prepare for Beowulf's funeral.

Back To Top
Translation

"'Let us now hasten to another time,
to see and seek out the pile of finely worked jewels,
the wonder under the wall. I shall guide you,
that you shall look upon abundant
rings and broad gold near at hand. Then ready the bier,
swiftly prepare it where we come out,
and then ferry our lord,
beloved of men, to where he shall long
in the Ruler's protection remain.'"
(Beowulf ll.3101-3109)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
Venturing into the Gold Vault

At the center of this passage, Wiglaf invites the gathered Geats to take a look at the treasure. His is a simple gesture, and perhaps what is to be done in the circumstances. But, why does he do it?

As Geats, the gold must be a strange thing. On the one hand the hoard is a vast treasure store full of ancient and shiny things - so it's any of their dreams come true. On the other, it has the potential to be one of the largest draws for the other nations that are likely to wipe them out.

Their currently being kingless is almost just the second largest draw in comparison, actually. The Geats are currently like a headless dragon, and the Swedes and the Franks and no doubt others are likely to be all too keen to take advantage of their vulnerability.

Which leads to either a flaw in the plan to bury the gold with Beowulf, or the final great (unintended) act of the fallen king.

Back To Top
The Geats Choose Glory over Gold?

The death of Beowulf isn't just a great blow to the Geats from a martial perspective, it's also left them crippled diplomatically. Without a king, there's no single representative for the people. Thus, without Beowulf, the Geats cannot be dealt with in an easy manner.

Yet, aside from honouring Beowulf by leaving the gold with him in his barrow, it seems that Wiglaf may have another reason for doing so. Or, at the least, another reason can be read out of the poet's doing so for the sake of a poetically parallel ending.

It's clear that Beowulf is greatly respected. It's likely even that, though they bear grudges against him, even the Geats' foreign enemies respect Beowulf to some degree. So, perhaps Wiglaf planned to bury Beowulf with the hoard with Beowulf as a kind of seal upon it. That is, in connecting the gold to the barrow of a respected warrior, it would become inviolate in the eyes of the honourable.

The question that comes up next, though, is why Wiglaf would want to preserve the hoard.

The Geats go in to take a look at it in this passage- who's to stop any of them from taking a coin, a sword - a cup? Perhaps the thief who did so and woke the dragon doing so is enough of a warning to them.

Perhaps, more importantly, Wiglaf knows the danger of greed (maybe he'd heard of Heremod?) and is well aware that the hoard could inspire such an end to the Geats? If so, maybe Wiglaf (and the Geats in general?) prefer to go out on a high note, lost to history because of the loss of a great leader.

Back To Top
Closing

Next week, Wiglaf apparently leaves the Geats to their own devices in the hoard, as he gives orders for the construction of Beowulf's funeral pyre.

Back To Top

Saturday, April 6, 2013

Gold from the (Word) Hoard (ll.3087-3100) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
Golden Standards
Treasured Retellings
Closing

Back To Top
Abstract

Wiglaf relates how he gathered treasures from the hoard for Beowulf and what the warrior said to him in his grief.

Back To Top
Translation

"'I was in that place and looked over all that was there;
through that building of precious objects I had to clear a
path. Not at all in a friendly way was I granted passage
in the place under the mound. I in haste grasped
much in my hands of a mighty burden
of the hoarded treasures, out to here I carried it
away to my king. Alive was he yet,
wise and aware; a great many things
the old one said in grief, and ordered me to greet you,
ordered that you should build after the friendly lord's
deeds a lofty barrow there in the place of the pyre,
mighty and renowned, just as he among men was,
worthiest warrior widely throughout the earth,
while he could enjoy the wealth of a stronghold.'"
(Beowulf ll.3087-3100)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
Treasured Retellings

Wiglaf's account of going into the hoard and then bringing some treasures back to Beowulf in his final moments is straightforward and simple. As far as the retellings of events from the poem within the poem go, it might also be the most honest. However, as with the retellings that come up earlier in the poem, Wiglaf elaborates on what the poet originally told us.

Wiglaf points out, among the other details of his time in the hoard, that he met an unfriendly welcome going through it. The first reaction to this statement, the first imagining, is that this is a way of saying how rich the hoard is: There's so much gold there that he had to wade through it to get to the things he took. But, bearing in mind the curse that the messenger mentioned earlier in the poem, maybe there's more to Wiglaf's addition than a comment on the hoard's wealth.

Since Wiglaf is not the saviour of the Geats that passage into the hoard would truly herald, he has to struggle through some sort of invisible barrier to get into it. Of course, seeing nothing there, he would mention nothing of such magic. Indeed, he'd likely have been overwhelmed by the sheer volume of gold and treasure in the hoard, and would later ascribe his difficulty to having to wade through piles of heirlooms.

Back To Top
Golden Standards

Along with his additions to the story he tells of the hoard, Wiglaf leaves out some details, as well. An obvious omission of his is of the things that he took from the hoard. As the poet noted between lines 73-75, he took some gold, cups, and a standard. The gold and cups are obvious choices. But the standard is a charged one.

First. whose standard was it? Why was it in the hoard? The answer to both is that it was the ancient people's, and that it was put there because that people died out.

Could there be some sort of Anglo-Saxon belief that stealing another group's standard without first besting them in battle?

Or does Wiglaf not mention it because he wants to keep himself blameless in the matter oft he Geats reaching the end of their time?

Back To Top
Closing


Next week, Wiglaf gives the Geats directions regarding Beowulf's funeral, after, of course, boastng a little more about the treasure in the hoard.

Back To Top

Thursday, March 28, 2013

Quest-lust (ll.3076-3086) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
Quest-lust and Wyrd
The Repercussions of a Lost Act
Closing

Back To Top
Abstract

Wiglaf speaks to the assembled Geats, recounting Beowulf's unquenchable fervour for striking out against the dragon.

Back To Top
Translation

"Wiglaf spoke, Weohstan's son:
'Oft it happens that one warrior's wish makes
the many endure misery, just so it has happened with us.
We could not persuade that dear prince,
this guardian of the people would not accept any counsel,
to not attack the gold guardian then,
to let him lay where he long was,
in that dwelling place remain until the world's end,
to keep his exalted destiny. The hoard is
bitterly won; it was fate that impelled
that king of a people to that hard place.'"
(Beowulf ll.3076-3086)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
Quest-lust and Wyrd

It sounds like Geatish kings could be total jerks. Or, at the least, self-centred power trippers.

Whatever the case, Wiglaf's words are a grand reminder that the system of the comitatus is hardly an equal thing. Based on his opening here, it seems that from time to time one warrior would become obsessed with some impossible goal, and cause the rest of the group to suffer through it. What Wiglaf leaves unsaid though, is whether or not these impossible quests would cost the whole group their lives or only the warrior who proposed them.

In either case, this periodic obsession becomes a curious way that wyrd comes into people's lives, welling up from within like some sort of fatal disease. However, at least in the case of Beowulf, fate or wyrd's presence in the mad desire felt by warriors is able to be read out of the experience. Fate is at the least recognizable in hindsight.

Though, maybe, just maybe, the obsessed warrior was one way in which people thought fate could be seen, they were an expected anomaly that gave the game away, so to speak. That fate could be seen in such a way suggests that preparations could be made for the inevitable, but it needs to be wondered if they were.

Would such preparations tip off fate that its path was known and force it to change?

Or could planning for that inevitability merely be considered as fated as the warrior's tragic heroic effort?

It seems that no matter how it was construed, this madness could spell the end for whole peoples if the wrong fighter was infected. If, of course, it was a people's leader who came down with it.

Back To Top
The Repercussions of a Lost Act

Though, going back a ways in the poem, it needs to be wondered if Beowulf's fervour for fighting the dragon was less random than some disease can seem.

Beowulf mentions his dark thoughts during the time when the dragon first attacks, how he wonders if he did something wrong in his past and is now paying for it.

So,fate or not, there may also have been some prior causation in Beowulf's obsession with the dragon. Perhaps, since his obsession is enough to destroy the dragon's "exalted destiny" ("wicum wunian" l.3084), that earlier causation gave Beowulf the momentum to change destiny. That's definitely something to create a 3000+ line poem about.

Back To Top
Closing

Wiglaf's speech to the assembled Geats continues next week, as he speaks of his time in the hoard and Beowulf's final wish.

Back To Top

Thursday, March 21, 2013

Between Religions? (ll.3069-3075) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
The Ward on the Hoard
Wiglaf: Favoured and Condemned
Closing


Back To Top
Abstract

A brief passage about the curse laid upon the dragon's hoard.

Back To Top
Translation

"Just so the renowned princes solemnly declared
a curse upon that which they placed there until doomsday,
that the man would be guilty in sins,
confined in idol's shrines, held fast in hell-bonds,
tormented in evil, whoever plundered that place;
not at all had he earlier perceived
the gold-giving lord's favour."
(Beowulf ll.3069-3075)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
The Ward on the Hoard

One of the strongest arguments for this poem's being written down for some sort of missionary purpose is its treatment of pagan seeming religions. We get the first taste of this all the way back at the poem's opening, when the poet describes Hrothgar's use of strange rituals to try to ward off Grendel. Here, as there, there's a clear connection between idols and evil.

Though, interestingly, and especially given the poem's symmetry, in this extract, the poet isn't condemning the characters to evil and hellbonds, but rather is the poet reporting what the hoard's original owner did to protect their wealth.

Rather than a mention of religion that condemns people, this is a mention of it that sees people condemning those who seek out worldly wealth, as represented by the impossibly valuble hoard. To do so, the one hurling the curse would need to be invoking an opposite power - or, perhaps that same hellish power that they condemn the hoard's violator to.

This is where things get complicated in themselves, since the powers invoked could be either or, but also in the broader context of the poem.

Back To Top
Wiglaf: Favoured and Condemned

It was noted two weeks ago that the poet states that only someone whom god judged worthy would be allowed into the hoard. Wiglaf seems to have passed, since he in fact delved into the hoard. But now, the poet tells us that the hoard's establisher laid a curse on it that would condemn any looter to hell. Read as a whole, these two parts of the poem say that god wanted the Geats to be destroyed, essentially having set a kind of trap.

Perhaps Beowulf put in a word for Wiglaf, though, and his death has been staid until the last of the Geats has fallen. After all, Beowulf's soul did go to where the righteous are judged (l.2820).

Back To Top
Closing

Leave your thoughts in the comments. And check back here next week for the first part of Wiglaf's words about Beowulf and his mad sally against the dragon.

Back To Top

Saturday, March 16, 2013

Waxing Elegiac as Treasure Trickles (ll.3058-3068) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
A Use for Elegies
Gold-less Geats
Closing

Back To Top
Abstract

The poet steps back from the action to muse on the glorious futility of the Geats' quest for the dragon's gold.

Back To Top
Translation

"Then it was seen, that the journey for
that which was hidden in the earth swell
was for nought; the guard earlier slew
that one of joy; that one worked the feud,
and worked it wrathfully. It is a wonder
where any great man famed for courage will meet the end
of these loaned days, when he may no longer
dwell with his kinsmen in the mead hall.
So it was with Beowulf, when he the barrow's
guardian sought, cunning enmity: none can know
through what means his own parting from this world will be."
(Beowulf ll.3058-3068)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
A Use for Elegies

It's true that none can know his or her end, but there's some solace to be found in this sentiment.

After all, not knowing when or how you'll die means it could happen at any time, and so this absence of knowledge presents you with two possibilities: dread and drive. Being an epic poem that celebrates the life of a legendary hero, it's pretty clear that the poet intends to focus on the "drive" aspect of death's mystery.

But why?

Well, given the widespread use of the elegiac in Anglo-Saxon literature (check out "The Seafarer," or "Wulf and Eadwacer," or "The Wanderer," for just a few samples), it must have been a device that they found interesting or useful.

Perhaps Anglo-Saxons enjoyed a good elegy for the same reason that melancholy songs remain popular through to today. Such pieces of concentrated dreariness offer a useful contrast to people's own personal problems, and the perspective that they give to listeners is often useful in brightening up their mood. This use of melancholy as a poultice for sorrow might also be why Christianity eventually found root with the Anglo-Saxons, since it is a religion with a truly elegiac figure at its center.

Back To Top
Gold-less Geats

It's mentioned in passing on line 3059, but getting the treasure is never noted as the 12's original goal in going to seek the dragon. In fact, Beowulf's primary concern appears to be killing the monster, not revelling in its hoarded wealth. Nonetheless, this brief glimpse into a more adventurous motivation suggests how the hunt for treasure is always somewhere in the Anglo-Saxon mind.

What's more, as it appears in this extract, the absence of treasure works as a shorthand for the loss that the Geats now suffer. Were they able to take the gold, it's possible that they could try to buy their safety. Without those riches, however, the Geats lose yet another means of escaping their fate. They are leaderless, and now, they're also treasureless.


Back To Top
Closing

Next week, the poet describes the curse put upon the gold. Check back here then for an enchanting read.

Back To Top

Friday, March 8, 2013

The Ward on the Huge Hoard (ll.3047-3057) [Old English]

Abstract
Translation
Recordings
The Problem of Entering the Gold Hoard
A Big, Strong Word
Closing

Back To Top
Abstract

The poet reflects further on the dragon, and reveals some interesting facts about the serpent's hoard.

Back To Top
Translation

"Beside him stood beakers and cups,
plates laid about and dear swords,
rusty, eaten through, as only those who live
in the embrace of earth for a thousand winters
can be. Yet that huge cache,
the hold of gold of men of old, was spell-bound,
so that no man might enter
that ring-hall, save god itself,
Ruler of Triumph, give its approval
- for god is humanity's handler - to open that hoard,
even then only for such a man as god thought fit."
(Beowulf ll.3047-3057)

Back To Top
Recordings

Old English:

{Forthcoming}

Modern English:

{Forthcoming}

Back To Top
The Problem of Entering the Gold Hoard

Only someone with god's stamp of approval can enter the hoard.

Does that mean Wiglaf has god's approval? For he entered the hoard and saw its vast richness, reported it to Beowulf and showed a small fraction of it. The implications of such a thing are a little confusing though. If Wiglaf had god's approval, then why isn't he leading the Geats through the coming hardships? Why are they a people consigned to nothing more than utter annhilation?

The only really good reason I can come up with is that the poem's named Beowulf, not A History of the Geats, or the Geatilliad. Which begs the question: why would the Anglo-Saxons tell such an elegiac story? And why would it later be considered important enough to write down?

In considering the answer, the place of the elegy in Anglo-Saxon literature and narrative is incredibly important.

Quite possibly, the fall of the Geats did not happen in the way the poem describes, but has been accelerated for the sake of the form. Or maybe for the sake of the lesson. Though what the lesson of Beowulf is, is rather ambiguous. Its moral could be any number of things.

Christianity is the way to go?

Even the smallest transgression - something so tiny that you can only remember it as a vague feeling - can lead to your downfall?

Wyrd is cruel and unknowable?

The poem's a bit longer than your average fable, so narrowing it down to something concrete isn't quite so straightforward.

Back To Top
A Big, Strong Word

The difficulty of interpretation aside, the word used to describe the hoard, eacencraeftig, has a crystal clear meaning. Sure, it means "huge," but broken down into its component parts it means "augmented strength" ("eacen"+"craeftig").

Since it's used to describe the hoard, eacencraeftig clearly means immense or huge. The sense of the word's components together gives a similar affect, since physical strength has always been linked to physical size, and augmenting that strength means increasing that size. There isn't necessarily anything crafty about the word otherwise, but it's neat to know what little there is.

Back To Top
Closing

Next week the poet returns to the poem's namesake. Watch for it on Thursday!

Back To Top